Поиск товаров по запросу: Книга Под Знаком Близнецов: Венгерские переводы Елены Малыхиной

По заголовку
  • По заголовку
  • По возрастанию цены
  • По убыванию цены
Показать 24
  • Показать 12
  • Показать 24
  • Показать 36
Цена -

Краткое описание

Любовь к иной, но ставшей ей родной культуре и высокое мастерство помогли Елене Малыхиной открыть для российских читателей богатство, неординарность венгерской словесности, ее характерно мадьярский феномен, одна из черт которого - ирония, беспощадная самоирония и ощущение своей "непохожести". Как гласит венгерское присловье: "Венгрия - маленькая страна, но..." ."Один мудрец, венгерский писатель, в совершенстве знавший двенадцать языков, переведший на латынь "Винни-Пуха" и "Макса и Морица", автор многих лингвистически-философских трудов, как-то сказал: "На венгерский язык можно перевести все, а с венгерского - почти ничего", Елена Малыхина блистательно опровергла это суждение, что убедительно подтверждают представленные в этом томе произведения таких ярких, таких непохожих друг на друга мастеров венгерской словесности - Тибора Дери, Дюлы Ийеша, Имре Кертеса, Миклоша Радноти, Кароя Сакони, Эржебет Галгоци." - Лариса Васильева .Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов. .Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности. .Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева.
Книга Под Знаком Близнецов: Венгерские переводы Елены Малыхиной можно купить с кэшбэком до 44 бонусных рубля. Доставка современной литературы Центр книги Рудомино в Москве на дом в среднем занимает до 2-3 дней. Вы также сможете забрать его в любом из пунктов выдачи заказов. На sbermegamarket.ru книга Под Знаком Близнецов: Венгерские переводы Елены Малыхиной в наличии по выгодным ценам!
Сообщить о неточности

Спецификации